Messages système
Apparence
Ceci est la liste des messages système disponibles dans l’espace de noms MediaWiki.
Veuillez visiter la Régionalisation de MediaWiki et translatewiki.net si vous désirez contribuer à la régionalisation générique de MediaWiki.
| Nom | Message par défaut |
|---|---|
| Message actuel | |
| backend-fail-notexists (discuter) (Traduire) | Le fichier $1 existe pas. |
| backend-fail-notsame (discuter) (Traduire) | Un fichier différent existe déjà sur « $1 ». |
| backend-fail-opentemp (discuter) (Traduire) | Impossible d’ouvrir le fichier temporaire. |
| backend-fail-read (discuter) (Traduire) | Impossible de lire le fichier « $1 ». |
| backend-fail-readonly (discuter) (Traduire) | Le support de stockage « $1 » est actuellement en lecture seule. La raison indiquée est : <em>$2</em> |
| backend-fail-sizes (discuter) (Traduire) | Impossible d’obtenir les tailles de fichier pour comparaison. |
| backend-fail-stat (discuter) (Traduire) | Impossible de lire l’état du fichier « $1 ». |
| backend-fail-store (discuter) (Traduire) | Impossible de stocker le fichier « $1 » en « $2 ». |
| backend-fail-stream (discuter) (Traduire) | Impossible d’écouler le fichier « $1 ». |
| backend-fail-synced (discuter) (Traduire) | Le fichier « $1 » est dans un état incohérent dans les serveurs de stockage internes. |
| backend-fail-usable (discuter) (Traduire) | Impossible de lire ou d’écrire le fichier « $1 » en raison de droits insuffisants ou de répertoires/conteneurs manquants. |
| backend-fail-writetemp (discuter) (Traduire) | Impossible d’écrire dans le fichier temporaire. |
| backlinksubtitle (discuter) (Traduire) | ← $1 |
| bad-double-underscore-category (discuter) (Traduire) | Pages avec des modificateurs de comportement non valides |
| bad-double-underscore-category-desc (discuter) (Traduire) | La page contient un modificateur de comportement [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic_words#Behavior_switches|modificateur de comportement]] localisé invalide. Les localisations valides commencent et se terminent par deux traits de soulignement. |
| bad-language-code-category (discuter) (Traduire) | Pages avec des codes de langue non valides |
| bad-language-code-category-desc (discuter) (Traduire) | Cette page contient un <code><nowiki>{{#dir}}</nowiki></code> avec un code de langue invalide. |
| bad-target-model (discuter) (Traduire) | La destination souhaitée utilise un autre modèle de contenu. Impossible de convertir de $1 vers $2. |
| bad_image_list (discuter) (Traduire) | Le format est le suivant : Seules les listes d’énumération (commençant par *) sont prises en compte. Le premier lien d’une ligne doit être celui d’une mauvaise image. Les autres liens sur la même ligne sont considérés comme des exceptions, par exemple des pages sur lesquelles l’image peut apparaître. |
| badaccess (discuter) (Traduire) | Erreur de permission |
| badaccess-group0 (discuter) (Traduire) | Tu as pas asses de permission de faire ça que tu demandes. |
| badaccess-groups (discuter) (Traduire) | L'action que vous avez demandé est juste pour les useurs dans {{PLURAL:$2|du groupe|une des groupes}} $1. |
| badarticleerror (discuter) (Traduire) | Cette action peut pas être faite sus cette page. |
| badfilename (discuter) (Traduire) | Le fichier a été renommé en « $1 ». |
| badipaddress (discuter) (Traduire) | Adresse IP incorrecte |
| badretype (discuter) (Traduire) | Les mots de passe que vous avez mis sont pas pareils. |
| badrevision (discuter) (Traduire) | Le texte de cette révision est manquant ou corrompu. |
| badsig (discuter) (Traduire) | Votre signature brute n’est pas bonne. Regardez-voir les tags HTML. |
| badsightml (discuter) (Traduire) | Votre signature comprend une syntaxe HTML non valide ou obsolète : |
| badsiglength (discuter) (Traduire) | Votre ’tit nom est trop long. Il ne doit pas dépasser $1 caractère{{PLURAL:$1||s}}. |
| badsiglinebreak (discuter) (Traduire) | Votre signature doit consister en une unique ligne de wikicode. |
| badsiglinks (discuter) (Traduire) | Votre signature doit inclure un lien vers votre page utilisateur, votre page de discussion ou vos contributions sur ce wiki. Veuillez l’ajouter, par exemple : <code>$1</code>. |
| badsigsubst (discuter) (Traduire) | Votre signature comporte une substitution imbriquée (par exemple <code>subst:</code> ou <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>). |
| badtitle (discuter) (Traduire) | Mauvais titre |
| badtitletext (discuter) (Traduire) | Le titre que vous avez demandé était pas bon, vide, ou y avait un mauvais titre entre-langue ou entre-wiki. Ça pourrait avoir des caractères qui pouvont pas être usés dans les titres. |
| benefit-1-description (discuter) (Traduire) | Listes de suivi qui vous permettent de garder trace des pages qui vous intéressent. |
| benefit-2-description (discuter) (Traduire) | Liste permanente des contributions que vous avez faites au projet. |
| benefit-3-description (discuter) (Traduire) | Préférences qui vous permettent de personnaliser votre expérience. |
| bitrate-bits (discuter) (Traduire) | $1 bit{{PLURAL:$1||s}}/s |
| bitrate-exabits (discuter) (Traduire) | $1 Eb/s |
| bitrate-gigabits (discuter) (Traduire) | $1 Gb/s |
| bitrate-kilobits (discuter) (Traduire) | $1 kb/s |
| bitrate-megabits (discuter) (Traduire) | $1 Mb/s |
| bitrate-petabits (discuter) (Traduire) | $1 Pb/s |
| bitrate-quettabits (discuter) (Traduire) | $1 Qb/s |
| bitrate-ronnabits (discuter) (Traduire) | $1 Rb/s |
| bitrate-terabits (discuter) (Traduire) | $1 Tb/s |
| bitrate-yottabits (discuter) (Traduire) | $1 Yb/s |
| bitrate-zettabits (discuter) (Traduire) | $1 Zb/s |
| blankarticle (discuter) (Traduire) | <strong>Attention :</strong> la page que vous créez est vide. Si vous cliquez à nouveau sur « $1 », la page sera créée sans aucun contenu. |